Книжный каталог

Kastner E. Drei Manner Im Schnee

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Kastner E. Drei manner im schnee Kastner E. Drei manner im schnee 188 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Erich Kastner Drei Manner im Schnee Erich Kastner Drei Manner im Schnee 187 р. ozon.ru В магазин >>
Der Herr im Cafe: Drei Erzahlungen Der Herr im Cafe: Drei Erzahlungen 1099 р. ozon.ru В магазин >>
Zooh Zurich Wimmelbuch: Mini Edition Zooh Zurich Wimmelbuch: Mini Edition 647 р. ozon.ru В магазин >>
Glossar Deutsch-Russisch А1 / Немецко-русский словарь Glossar Deutsch-Russisch А1 / Немецко-русский словарь 263 р. ozon.ru В магазин >>
Remarque E. Drei Kameraden Remarque E. Drei Kameraden 182 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Anekdoten, Legenden und Sagen Anekdoten, Legenden und Sagen 727 р. ozon.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Трое на снегу (Drei Manner im Schnee, 1955): текст, цитаты фильма

Трое на снегу

Drei Manner im Schnee (Австрия, 1955 г.)

Реж.: Курт Хоффманн

В ролях: Пауль Дальке, Гюнтер Людерс, Клаус Бидерштедт, Николь Хестерс, Маргарете Хаген, Альма Зайдлер, Ева Мария Майнеке, Франц Мюксенедер, Ганс Ольден, Фриц Имхофф

Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

по роману ЭРИХА КЕСТНЕРА

Оператор Рихард Ангст

Музыка Александр фон Слатина

Продюсер Карл Зоммер

Режиссёр Курт Хоффман

Если бы не было миллионеров, их пришлось бы придумать.

Человечество нуждается в них.

Как налогоплательщиках, как бизнес-лидерах, таких, как тема для разговора

и как героях комедии.

Реальный миллионер женат на своём богатстве.

Он счастлив, и его дети имеют приятные имена:

называемые слава, власть и достоинство.

Их отец радуется, наблюдая как его дети растут

и в них любит самого себя.

Но не все, кто владеет миллионами, миллионеры.

Есть еще один тип богатых людей,

которые сохранили в определенной степени свою естественную человечность

и это в их среде выглядит немного неестественно.

Не давайте им большую мышь!

Он по-прежнему большой ребенок. Я не права?

Нет. Но он всё воспринимает как в первый раз.

Как здоровье вашей жены? - Утверждает, что у неё болит шея.

Но это не мешает говорить.

- Моя жена не может это подтвердить.

Опять же, тяжелый радикулит.

Доброго дня, господин тайный советник.

Есть что-нибудь для Шульце? -Шульце?

СТАРАЯ ОДЕЖДА ПОКУПКА, ПРОДАЖА

Не создавайте так много шума! Накрывайте на стол, а не устраивайте концерт.

Правда, что на ужин чечевица с сосисками?- -Да.

- Вчера была вермишель с говядиной.

Миллионер должен иметь более изысканный вкус.

Тайный советник ест то, что он любит. Следите за работой.

Как давно Вы у нас работаете? - В течение шести недель, г-жа Кункель.

Не думаю, что Вы задержитесь надолго.

Когда два человека думают одинаково, можно загадать желание.

Мои желания известны.

- А мои, к счастью, нет.

Премного благодарен. До свидания.

Не притворяйтесь, будто вы умеете читать. Вам всё равно никто не поверит.

Сегодня в газете объявили победителей.

Первая награда - 14 дней, вторая - 10 дней в 5-звездочной гостинице.

- Призы от наших заводов "Путцбланк"

Такими вещами интересуются только поверхностные люди.

И это хорошо. Второй победитель проживает в почтовом ящике.

Разве человек может жить в почтовом ящике?

Нет. -Хотите увидеть?

Тут сказано - Шульце. - Но, первый - доктор!

Д-р Фриц Хагедорн.

Приятно встретиться с вами лично, д-р Хагедорн. Садитесь.

Воздействие ваших рекламных текстов впечатляет.

Я специалист в области рекламы. - Можно позавидовать

компании, в которой вы работаете.

Она обанкротилась в прошлом году. Я к Вашим услугам.

- Я знаю, что у вас есть свой собственный отдел.

Но я пришел к вам с другим вопросом.

- Говорите, молодой человек?

Завод Шлютера оплачивает мне 14 дней отдыха в горах.

Читайте тексты других фильмов:

Хочешь получить бонус для заказа диплома, курсовой, практики, реферата?

Источник:

cinematext.ru

Немецкий язык с Эрихом Кестнером

Читать онлайн «Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу / Erich Kstner. Drei Mnner im Schnee»

Немецкий язык с Эрихом Кестнером

Книгу адаптировала Наталья Агеева

Метод чтения Ильи Франка

Эта книга поможет вам быстро и без насилия над собой привыкнуть к чужому языку и без зубрежки набрать немалый лексический запас.

Текст на языке оригинала повторяется здесь дважды: сначала с подсказками (вкрапленным дословным переводом и лексико-грамматическим комментарием), а затем уже без подсказок.

Начинающие изучать иностранный язык могут при этом читать сперва адаптированный вариант текста, а освоив его, переходить к оригинальному. Напротив, тем, кто уже способен улавливать смысл текста на языке оригинала, лучше поступать наоборот: читать текст без подсказок (второй вариант), а по мере необходимости заглядывать в подсказки (первый вариант).

Запоминание слов и выражений, а также привыкание к грамматическим конструкциям происходит при таком чтении естественно, за счет их повторяемости.

Эта книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка: от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Drei Manner im Schnee

Das erste Vorwort

Das zweite Vorwort

Das erste Kapitel

Das zweite Kapitel

Das dritte Kapitel

Das vierte Kapitel

Das funfte Kapitel

Das sechste Kapitel

Das siebente Kapitel

Das achte Kapitel

Das neunte Kapitel

Das zehnte Kapitel

Das elfte Kapitel

Das zwolfte Kapitel

Das dreizehnte Kapitel

Das vierzehnte Kapitel

Das funfzehnte Kapitel

Das sechzehnte Kapitel

Das siebzehnte Kapitel

Das achtzehnte Kapitel

Das neunzehnte Kapitel

Das zwanzigste Kapitel

Der Millionar als kunstlerisches Motiv (миллионер как художественная тема; das Motiv; der Kunstler — художник, артист, деятель искусства )

1. Millionare sind aus der Mode gekommen (миллионеры вышли из моды; die Mode ). Sogar die Filmkritiker behaupten es (даже кинокритики утверждают это; der Filmkritiker ). Und das gibt zu denken (и это дает повод для размышления).

Sie schreiben, man konne betresste Diener, parkahnliche Garten und pompose Villen nicht langer sehen (они пишут, что видеть больше не могут обшитых галунами слуг, сады, похожие на парки, и помпезные виллы; die Tresse — галун, позумент; der Diener; der Park; ahnlich — похожий, сходный, подобный; der Garten; die Villa; langer — отlange — долго, долгоевремя ). Man habe genug von echten Tizians an den Wanden, genug auch von Aktienpaketen in den Tresors (надоели подлинные Тицианы на стенах и пакеты акций в сейфах; genug — довольно, достаточно;genughaben — надоесть, бытьдостаточным; die Wand; das Aktienpaket; der Tresor ) — und Festlichkeiten mit mehr als zwanzig, womoglich elegant gekleideten Gasten zu zeigen, sei eine Zumutung ohnegleichen (ну а показывать торжества с более чем двадцатью достаточно элегантно одетыми гостями — это уж неслыханная наглость; die Festlichkeit; der Gast; die Zumutung — требование/несправедливое/; ohnegleichen — бесподобный, несравненный ).

Nun las ich neulich im Blatt, es gebe immer noch Millionare (но вот недавно я прочел в газете, что миллионеры все еще есть; lesen; das Blatt — /разг./ газета, журнал ).

Ich habe keine Gelegenheit, die Glaubwurdigkeit dieser Nachricht nachzuprufen (у меня нет возможности проверить достоверность этого известия; die Gelegenheit; glaubwurdig— достоверный, правдивый, правдоподобный; die Nachricht ) . Unter meinen Bekannten befindet sich jedenfalls kein Millionar (среди моих знакомых, во всяком случае, ни одного миллионера нет; der Bekannte; sich befinden — пребывать, находиться ). Doch das kann Zufall sein (но это, возможно, случайность; derZufall ). Es beweist noch nichts (это еще ничего не доказывает).

In England, so stand in der Zeitung, gebe es mehr als zweihundert ordnungsgema? gemeldete Einwohner, deren jeder uber mindestens eine Million Pfund Sterling verfuge (в Англии, так было написано в газете, более двухсот официально зарегистрированных жителей, из которых каждый располагает по крайней мере миллионом фунтов стерлингов; die Zeitung; ordnungsgema? — надлежащимобразом, всоответствиисправилами; der Einwohner ). Und in anderen Landern sei es ahnlich (и в других странах похоже = подобная картина; das Land ).

Aus welchem Grunde sind dann aber die Millionare aus der Mode gekommen (но по какой же тогда причине миллионеры вышли из моды; der Grund )? Weshalb ist man dagegen, dass sie und ihre kostspielige Umgebung sich auf der Leinwand und im Roman widerspiegeln (почему кто-то против, чтобы они /миллионеры/ и их роскошное окружение были изображены на киноэкране и в романах; kostspielig — дорогой, дорогостоящий; die Umgebung; sich widerspiegeln — отображаться; die Leinwand; der Roman )?

1. Millionare sind aus der Mode gekommen. Sogar die Filmkritiker behaupten es. Und das gibt zu denken.

Sie schreiben, man konne betresste Diener, parkahnliche Garten und pompose Villen nicht langer sehen. Man habe genug von echten Tizians an den Wanden, genug auch von Aktienpaketen in den Tresors — und Festlichkeiten mit mehr als zwanzig, womoglich elegant gekleideten Gasten zu zeigen, sei eine Zumutung ohnegleichen.

Nun las ich neulich im Blatt, es gebe immer noch Millionare.

Ich habe keine Gelegenheit, die Glaubwurdigkeit dieser Nachricht nachzuprufen. Unter meinen Bekannten befindet sich jedenfalls kein Millionar. Doch das kann Zufall sein. Es beweist noch nichts.

In England, so stand in der Zeitung, gebe es mehr als zweihundert ordnungsgema? gemeldete Einwohner, deren jeder uber mindestens eine Million Pfund Sterling verfuge. Und in anderen Landern sei es ahnlich.

Aus welchem Grunde sind dann aber die Millionare aus der Mode gekommen? Weshalb ist man dagegen, dass sie und ihre kostspielige Umgebung sich auf der Leinwand und im Roman widerspiegeln?

2. Ja, wenn sich's um gefahrliche Wesen und um verbotene Dinge handelte, lie?e sich die Abneigung verstehen (да, если бы речь шла об опасных субъектах и запретных вещах, такое нерасположение было бы понятно; das Wesen; die Gefahr — опасность; verbieten — запрещать; das Ding )! Das Radfahren auf der verkehrten Stra?enseite beispielsweise ist gefahrlich und verboten (например, ехать на велосипеде по неправильной стороне улицы = по улице против движения опасно и запрещено; verkehrt — неправильный, перевернутый, ошибочный; die Stra?enseite ); und so ware es in der Tat hochst unpassend, als Maler oder Schriftsteller etwas Derartiges zu wiederholen, indem man's darstellt (и в самом деле, было бы совершенно неуместно повторять нечто подобное, будучи живописцем или писателем, изображая это /в своем произведении/; die Tat; hochst отhoch; passen — подходить, сочетаться, годиться; der Maler; der Schriftsteller ). Das leuchtet ein (это очевидно; einleuchten— быть ясным, быть очевидным ).

Einbruche und Raububerfalle sind als kunstlerische Motive ebenfalls ungeeignet (кражи и бандитские нападения также не годятся в качестве художественных тем; derEinbruch; einbrechen— взламывать, врываться, производить кражу со взломом; derRaububerfall — нападение с целью ограбления; derRaub— грабеж, разбой; uberfallen— нападать, совершать налет; eignen — годиться, подходить ). Denn auch in der Wirklichkeit sind sie, au?er bei den Dieben selber, kaum erwunscht (ибо в действительности они вряд ли желательны = вряд ли кому нравятся, кроме как самим грабителям; dieWirklichkeit; derDieb ).

Aber die Millionare? Sind sie verboten (они запрещены)? Oder sind sie gar gefahrlich (или они даже опасны)? Weit gefehlt (ничего подобного; fehlen— недоставать, не хватать, не попасть; weit— намного, гораздо, далеко )! Sie zahlen Steuern (они платят налоги; die Steuer ). Sie beschaffen Arbeit (создают рабочие места; beschaffen — заготавливать, снабжать; die Arbeit ). Sie treiben Luxus (живут в роскоши; der Luxus — роскошь, великолепие; Luxus treiben — житьвроскоши, утопатьвроскоши ). Sie sind wesentliche Bestandteile von Staat und Gesellschaft (они являются важными составными частями общества и государства; der Bestandteil; der Bestand — состав; bestehen; der Staat; die Gesellschaft ).

Als ich neulich las, dass es noch immer Millionare gebe, las ich aber auch, ihre Zahl sei im Schwinden begriffen (правда, когда я недавно прочитал, что миллионеры еще существуют, я также прочитал о том, что их число убывает; das Schwinden — исчезновение, убывание, уменьшение; begreifen — понимать, постигать, ловить; in etwas begriffen sein — находитьсявкаком-л. cостоянии/встадии ). Und vielleicht fuhrt dieser Hinweis .

Источник:

knigogid.ru

404 ошибка - страница не найдена

Получите скидку!

Скидки до 15%!

Скидки до 15%! Игра в Читай-город!

Игра проводится со 2.01.2018 по 11.01.2018. В игре могут участвовать только зарегистрированные в интернет-магазине* «Читай-город» пользователи. Скидка 5%, 10% и 15% будет предоставляться в зависимости от количества правильных ответов на загадки.

Действует до: 10 января 2018 г.

Спецпредложение

Новинки книг по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Книжные бестселлеры по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Книга – лучший подарок!

Ввод промокода не требуется.

Детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Аудиокниги – любимые произведения в дороге, на отдыхе и за рулём по супер цене!

Ввод промокода не требуется.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидка на заказ

Лучшие из лучших!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Спецпредложение

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Подарок к заказу

В самом первом письме — две книги в подарок!

Детали на странице акции.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 15%

Книжная эволюция! Скидка до 15%!

Чтение из одноклеточного сделало человека. Каждый пользователь получает скидку 5% сразу после регистрации. Скидка эволюционирует вместе с вами и зависит от суммы, потраченной в нашем магазине. Максимальная личная скидка 15%. Промо-коды на странице.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 50%

Скидка по книжной эволюции суммируется со скидками по акциям. Общая скидка от 5% до 50%.

Действует до: 31 января 2018 г.

Плюс 5% за большой заказ!

За заказ от 10 000 к сумме скидок по эволюции и акции вы получите еще 5%. Общая скидка не больше 50%.

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 50%

Акции недели! Скидки до 50%!

Действует до: 31 января 2018 г.

Скидки до 70%!

ТРЕНД КУРС со скидками до 70%!

Ввод промо-кода не требуется!

Используйте фильтр "по скидке" для того, чтобы найти самые выгодные скидки раздела!

Действует до: 28 января 2018 г.

Лучшие акции!

Лучшие акции от Wildberries в одном месте!

Акции могут закончится раньше времени по решению интернет-магазина.

Скидка распространяется только на товары, участвующие в акциях.

Действует до: 28 января 2018 г.

Деньги в подарок

500 рублей на шопинг!

Необходимо подписаться на новости.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 60%!

Выбор стилиста для детей со скидками до 60%!

Выбор стилиста для детей со скидками до 60%!

Без ввода промокода.

Скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 70%!

Выбор стилиста для женщин со скидками до 70%!

Выбор стилиста для женщин со скидками до 70%!

Без ввода промокода.

Скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидки до 70%!

Выбор стилиста для мужчин со скидками до 70%!

Выбор стилиста для мужчин со скидками до 60%!

Без ввода промокода. Предложение ограничено. скидка распространяется только на товары из данного раздела.

Действует до: 28 января 2018 г.

Скидка до 35%!

Праздничными скидки до 35%!

Детали на странице акции.

Действует до: 14 января 2018 г.

Спецпредложение

Лучшие книги о собаках!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 7 января 2018 г.

Спецпредложение

Лучшие книги 2017 года!

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 20 января 2018 г.

Бонусы в подарок

Дарим бонусы за рекомендацию

Дополнительные детали на странице акции.

Действует до: 28 февраля 2018 г.

100 бонусных рублей!

100 бонусных рублей на счет Литрес!

Совершите покупку от 200 рублей в течение 2 дней после активации купона, и получите 100 бонусных рублей на счет ЛитРес.

Действует до: 7 января 2018 г.

Скидка -50% на все!

Ввод промокода не требуется

Действует до: 15 января 2018 г.

Скидка до 40%!

Скидка до 40% на лучшие аудиокниги МИФа!

Аудиокнига «Будь лучшей версией себя» в подарок за подписку.

Источник:

biblioteka.net.ru

Drei Manner im Schnee Kastner Erich для загрузки в форматах LRF, TXT, FB2, MOBI

Kastner E. Drei manner im schnee

Билингвы и книги на иностранных языках Kastner Erich Drei Manner im Schnee. Сюжет произведения разворачивается вокруг миллионера, тайного советника Тоблера, владельца концерна. Желая понять, какова же в действительности человеческая сущность, главный герой переодевается в обычного служащего и, взяв себе псевдоним, проводит 14 дней в гранд-отеле.

Вместе с этим искали

Семенака Светлана Ивановна Учим детей сочувствовать и сопереживать. Конспекты и материалы к занятиям с детьми 5-8 лет Педагогика

Larsson Stieg The Girl Who Played With Fire Билингвы и книги на иностранных языках

Георгиевский Олег Викторович Строительное черчение. Учебник Технические науки

Старагина Ирина Петровна Рабочая тетрадь по русскому языку №1. 2 класс (Сист. Д.Б. Эльконина - В.В. Давыдова) Учебная, методическая литература и словари

Муратов Сергей Александрович Телевизионное общение в кадре и за кадром Филологические науки

Хитерер М. Я. Синхронные электрические машины возрастно-поступательного движения Технические науки

Источник:

www.persona-td.ru

Drei Manner im Schnee - Erich Kastner, Литературный ресурс #1

Kastner E. Drei manner im schnee

У нас вы можете скачать книгу «Drei Manner im Schnee» в fb2, txt, pdf, epub, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Чтобы получить книгу заполните поле ниже и нажмите скачать. Описание: бесплатно и без регистрации смотреть фильм Трое на снегу / Drei Manner im Schnee (1974) . Оболожка к сожалению к фильму 1955 года - Трое на снегу / Drei Manner Im Schnee. Клаус Шварцкопф, Лина Карстенс, Херберт Флайшманн, Ингрид Штегер, Фриц Тилльманн, Франц Мюксенедер, Рейнер. Обо всём этом и не только в книге Drei Manner im Schnee (Erich Kastner). Стоит ли вам читать книгу Трое в снегу? Оцените книгу «Трое в снегу» и Имхонет порекомендует вам другие интересные и популярные. Трое на снегу Drei Manner im Schnee «Трое на снегу» - прелестная добрая комедия 1974 года от Альфреда Форера. Профессиональный (полное дублирование - ЛЕНФИЛЬМ, СССР), cубтитры: отсутствуют. Роман "Трое в снегу" - увлекательная, веселая и романтическая история дружбы трех совершенно разных мужчин: миллионера. Иностранные языки Книги на иностранных языках Немецкий Drei Manner im Schnee (Трое в снегу. Зимним вечером — тайком от домашних, без чемодана, только с зубной щеткой —. Сюжет произведения разворачивается вокруг миллионера, тайного советника Тоблера, владельца концерна. Drei Manner im Schnee Kastner Erich Сюжет произведения разворачивается вокруг миллионера, тайного советника Тоблера, владельца концерна.

Источник:

rf-uvz.ru

Kastner E. Drei Manner Im Schnee в городе Иваново

В представленном интернет каталоге вы можете найти Kastner E. Drei Manner Im Schnee по разумной стоимости, сравнить цены, а также посмотреть иные предложения в группе товаров Литература на иностранных языках. Ознакомиться с характеристиками, ценами и рецензиями товара. Доставка выполняется в любой город России, например: Иваново, Оренбург, Магнитогорск.