Книжный каталог

Французский язык Разговорник

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Французский язык Разговорник Французский язык Разговорник 136 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Геннис Г. (ред.) Французский язык Разговорник Французско-русский словарь Русско-французский словарь Грамматика Геннис Г. (ред.) Французский язык Разговорник Французско-русский словарь Русско-французский словарь Грамматика 142 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Соколова Е. Французский язык Телефонный разговорник Соколова Е. Французский язык Телефонный разговорник 188 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Французский язык для начинающих Французско-русский словарь Русско-французский словарь Русско-французский разговорник Комплект из 3 книг Французский язык для начинающих Французско-русский словарь Русско-французский словарь Русско-французский разговорник Комплект из 3 книг 221 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Денис Шевчук Краткий русско-французский разговорник Денис Шевчук Краткий русско-французский разговорник 29.95 р. litres.ru В магазин >>
Французский язык Комплект для начинающих Разговорник Грамматика Словарь комплект из 3 книг Французский язык Комплект для начинающих Разговорник Грамматика Словарь комплект из 3 книг 284 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Крылова Е. (ред.) Французский язык Обучающий разговорник Reiseworterbuch Franzosisch Крылова Е. (ред.) Французский язык Обучающий разговорник Reiseworterbuch Franzosisch 424 р. chitai-gorod.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Французский язык Разговорник

Французский язык Разговорник

S'il vous pla пїЅ t.

DesolпїЅ, je ne parle pas franпїЅais.

Je ne comprends pas.

OпїЅ se trouveпїЅ?

OпїЅ se trouventпїЅ?

Appelez la police!

Appelez un mпїЅdecin!

Je me suis пїЅgarпїЅ

J'ai un (petit) problпїЅme

Aidez-moi, s'il vous plaпїЅt

Que vous arrive-t-il ?

J'ai mal au coeur

J'ai mal пїЅ la tete / au ventre

Je me suis cassпїЅ la jambe

C'est monsieur Durand.

C'est madame Durand.

C'est mademoiselle Durand.

Comment vous appellez-vous?

Je m'appelle Petia (Monsieur Smirnov)

TrпїЅs bien. Et vous?

Comme ci, comme пїЅa

Quel пїЅge avez-vous ?

Quel пїЅge as-tu?

Je viens de Russie, et vous?

Dites bonjour пїЅ vos parents ( monsieur Petrov) / Mes salutations пїЅ пїЅ

Je ne comprends pas.

Est-ce que quelqu'un ici parle anglais?

Pourriez-vous parler moins vite?

R пїЅ pпїЅtez, s'il vous plaпїЅt.

Ecrivez-le, s'il vous plaпїЅt.

Pourriez-vous me donnerпїЅ?

Pourriez-vous nous donnerпїЅ?

Pourriez-vous me montrerпїЅ?

Pourriez-vous me direпїЅ?

Donnez-moi, s'il vous plaпїЅtпїЅ

Donnez-moi cela, s'il vous plaпїЅtпїЅ

Quelle heure est-il, s'il vous plaпїЅt?

Quelle date sommes-nous?

Quel jour de la semaine sommes-nous?

Quel temps fera-t-il demain?

Qu'est-ce que c'est?

Que se passe-t-il ici ?

Voici mon billet

Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plaпїЅt

OпїЅ est la sortie, s'il vous plaпїЅt?

J'ai un rendez-vous.

S'il vous plaпїЅt donnez une annonce que monsieur Smirnov est arrivпїЅ et attend prпїЅs du bureau des renseignements.

OпїЅ est la sortie. ?

OпїЅ est la station de taxis?

OпїЅ est l'enregistrement pour Moscou ?

ContrпїЅle des passeports

Voici mon passeport.

Voici mes bagages.

Je suis en vacances.

C'est un voyage d'affaires.

DesolпїЅ, je ne comprends pas.

Je n'ai rien пїЅ declarer.

Ce sont des affaires personnelles.

OпїЅ se trouve le bureau de change le plus proche?

Remboursez-vous ces cheques de voyage?

Quel est le cours de change?

Cela fait combien, la commission?

Je voudrais changer des dollars contre des euros.

Combien toucherai-je pour cent dollars?

A quelle heure пїЅtes-vous fermпїЅ?

Puis-je rпїЅserver une chambre?

Une chambre pour une personne.

Une chambre pour deux personnes.

Pas trпїЅs cher.

Combien coпїЅte cette chambre par nuit?

Pour une nuit (deux nuits)

Je voudrais une chambre avec un tпїЅlпїЅphone, une tпїЅlпїЅvision et un bar.

J'ai reservпїЅ une chambre au nom de Katrine.

Je voudrais la clef de ma chambre.

Avez-vous des messages pour moi?

A quelle heure servez-vous le petit dпїЅjeuner?

AllпїЅ, la rпїЅception, pouvez-vous me rпїЅveiller demain matin пїЅ 7 heures?

Je voudrais rпїЅgler la note.

Je vais payer en espпїЅces.

Avez-vous une table pour deux?

Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plaпїЅt.

Je prendrai un verre de biпїЅre

Excusez-moi, mais c'est un plat trop пїЅpicпїЅ.

Comme c'est delicieux!

Je prпїЅfпїЅre les plats vпїЅgпїЅtariens

Que desirez-vous pour le petit dпїЅjeuner?

Je prendrai un sandwich jambon-fromage, une omelette et un verre du jus d'orange.

Un thпїЅ au sucre

Un thпїЅ sans sucre

Un jus avec des glaпїЅons

Jus sans glaпїЅons

vin rouge (blanc)

l'addition s'il vous plaпїЅt.

Acceptez-vous les cartes de credit ?

l'office de tourisme

une cabine tпїЅlпїЅphonique

le bureau de poste

Comment puis-je aller aux Champs ElysпїЅes?

Pourriez-vous m'accompagner пїЅ пїЅ

OпїЅ se trouvent les Invalides?

OпїЅ se trouve la station de taxi ?

OпїЅ est la station de mпїЅtro la plus proche?

OпїЅ se trouve la banque la plus proche ?

OпїЅ puis-je prendre un taxi?

AppпїЅlez le taxi, s'il vous plaпїЅt.

Quel est le prix jusqu'пїЅ?

DпїЅposez-moi пїЅ l'aпїЅroport.

DпїЅposez-moi пїЅ la gare.

DпїЅposez-moi пїЅ l'hпїЅtel.

Conduisez-moi пїЅ cette adresse, s'il vous plaпїЅt.

ArrпїЅtez ici, s'il vous plaпїЅt.

Je suis пїЅ Paris pour la premiпїЅre fois.

Ce n'est pas la premiпїЅre fois, que je viens пїЅ Paris. Je suis dпїЅjпїЅ venu, il y a deux ans.

Je ne suis jamais venu ici. C'est trпїЅs beau

Montrez-moi cela, s'il vous plaпїЅt.

Donnez-moi cela, s'il vous plaпїЅt.

Combien ca coпїЅte?

Ecrivez-le, s'il vous plait

C'est cher / bon marchпїЅ

OпїЅ est la cabine d'essayage?

Je porte du quarante-quatre.

Avez-vous cela en XL?

C'est quelle taille?

C'est quelle pointure?

J'ai besoin de la taille / pointureпїЅ

Acceptez-vous les cartes de credit?

Avez-vous un bureau de change?

A quelle heure fermez-vous?

OпїЅ est-il fabriquпїЅ?

A quelle heure arrive le train pour Paris?

A quelle voie arrive le train pour Bruxelles?

OпїЅ se trouve le guichet?

Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris en 2eme classe, s'il vous plaпїЅt.

Un forfait d'un jour pour l'adulte et un pour l'enfant, s'il vous plaпїЅt.

Источник:

speakworld.narod.ru

Русско-французский разговорник: Приветствие

Французский язык Разговорник

Если Вы собираетесь в туристическую или деловую поездку во Францию или другую франкоязычную страну, но слабо владеете французским языком, то наш разговорник поможет Вам поддержать беседу с носителями французского языка. Конечно, разговорник не заменит учебу на курах французского языка или профессионального переводчика. Однако, если у Вас нет времени или возможности глубоко изучить французский язык, а впереди – дорога в дальнюю страну, то наш русско-французский разговорник просто необходим. Дана практическая транскрипция на основе русского алфавита напротив каждых слов, выражений и предложений для тех, кто не владеет в достаточной степени французским языком.

Приятного и легкого Вам чтения!

Дни недели. Месяцы.

Самые оригинальные и интересные статьи о Париже

Париж :: Бутики или супермаркеты? Парижская гастрономия Парижские кафе Париж - Собака на Сене

Мой разноцветный Париж

Горячая десятка стартует на Елисейских Полях.

Источник:

www.interprete-russe.com

Русско-французский разговорник, Французский язык, онлайн уроки

Русско-французский разговорник

Цель разговорника — помочь найти нужную фразу в любой ситуации, от отдыха до бизнеса.

Здесь Вы найдете практические советы и полезные слова. Русские слова — это необходимый минимум, а французские — это, как правило, то, что можно прочитать на указателях и вывесках, или выражения, которые вы можете услышать в ответ на свои вопросы.

Чтобы заговорить на языке, нужен хороший словарный запас, но учить слова без контекста малопродуктивно; одно слово – зачастую меняет свое значение в зависимости от контекста.

В разговорнике большая часть слов даётся в составе фраз, и это намного эффективнее для обогащения и пополнения словарного запаса чем пустое зазубривание отдельных слов. Ещё одно преимущество русско-французского разговорника то, что слова (даже если они не в предложении) разбиты по темам, что также способствует их запоминанию.

Представьте, вы приехали во Францию и совершенно не владеете языком. Для того, чтобы проще общаться и чувствовать себя как дома, предлагаем заглянуть перед поездкой в наш французско-русский разговорник. В какую ситуацию вы бы ни попали, разговорник поможет вам.

Источник:

french-online.ru

Французский для туристов, Путешествия по Франции

Базовые фразы французского языка для туристов Минимальный набор фраз для общения на французском языке

Ударение во французских словах всегда ставится на последний слог.

Полезные интернет-ресурсы для изучающих французский язык:

Знакомство Фразы в отеле на французском

…на одну ночь / две ночи

…с одной кроватью / с двумя кроатями

…с одной двухместной кроватью

…pour une nuit / deux nuits / …

…avec salle de bains

…a un lit / a deux lits

Аве ву юн шамбр…

…пур юн нюи / дё нюи

…авэк саль де бэн

…а эн ли / а де ли

Я забронировал комнату на имя…

J’ai reserve une chambre au nom de…

Жэ резерве юн шамбр о ном де…

…un fer a repasser

…un plan de ville

…эн фер а репасе

…эн плян де виль

Фразы для передвижения / ориентации

Фразы в магазине / ресторане Фразы на французском в аэропорту и самолете Всё, что нужно, чтобы подготовиться к путешествию:

подборка полезных сервисов и сайтов для путешественника.

30 комментариев на «Базовые фразы французского языка для туристов»

это конечно все хорошо,, а как же сыр?

Согласна — отсутствие сыра непростительная забывчивость. Исправляюсь:

Сыр — du fromage (дю фромаж)

А как сказать: «не за что, это моя обязанность». Ну, допустим, когда открыл девушке дверь..

Дословно: De rien, c’est mon devoir.

Но, скорее всего, галантные французы скажут «Не за что, это такое удовольствие» — De rien, c’est avec plaisir.

Или «Не за что, это же нормально» — De rien, c’est normal.

Я ещё слышал такое: «pas de quoi c’est moi la dette». Как правильнее такое предложение перевести. Ясно что концовка это мой долг, а вот начало…

pas de quoi = не за что

А как будет «мне не нравиться или нравиться»?

Мне нравится — j’aime (жэм)

Мне не нравится — je n’aime pas (жё нэм па)

Вы можете часто услышать»Je vous en prie» что означает как раз таки пожалуйста, это моя обязанность, «Жё вузан при»

обязанность ?! ты что швейцар ? в этикете нет такого, открывать и закрывать двери для дам и это не входит в обязанности, так же как и впускать и пропускать из лифта. кто ближе стоит тот и проходит. другое дело если вы заходите в ресторан, то мужчина проходит первым, это делается для того, чтобы обслуживающий персонал ресторана понял, кто оплачивает счет. но многие забывают, что такое на самом деле этикет и путают его с подхалимством.

Merci beaucoup, очень пригодилось!

На счет «дословно» De rien, c’est mon devoir не согласен, потому что околоко 10 лет живу в париже и никогда не слышал чтоб говорили «не за что это нормально» каждый второй скажет или «незачто» или незачто с удовольствием

какое произношение у слова-очень?)

Здравствуйте, а как будет «отодвинься»?

Помогите пожалуйста, вопрос мучает уже долгое время… в ответ на мерси, они говорят что-то, что слышится как»эваси» или «иваси». Нигде не могу найти что это значит…

Может быть, a vous aussi (произносится, как авузоси) = «И вам (спасибо)»

Как правило они говорят «Je vous en prie» что значет пожалуйста, но если поменять одну лишь букву «Je vous en pris» будет другое значение, значет я вас прошу, я вас умоляю…

как то так, еще зависит от города, французкий не везде одинаковый, в швейцарии уже видоизменен…удачи!

Здравствуйте, скажите пожалуйста как будет «отодвинься»

Подскажите пожалуйста, точно не знаю, как правильно пишется слово, «самлуму тгуви лаву» и что данное слово означает.

— Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.

как перевести на французский? очень понравилось, хочу сделать такую татуировку

отодвинуться 1) (переместиться) s’ecarter; se mettre de cote, se retirer de cote; reculer (назад) отодвинуться к стене — se ranger contre le mur 2) (отсрочиться) etre reporte, etre renvoye отпуск отодвинулся на осень — les vacances ont ete repoussees a l’automne

Спасибо! Очень крутой сайт!! Помог подготовится для разговора с настоящими французами! Так как я изучаю французский 7 лет и за лето его подтянула и смогла разговаривать свободно! (Если, что то я не хвастаюсь!)

Спасибо вам. Ужасный французский. Почему сдесь не упомянули водку?

И как вы пишете на французском, у вас что французская клавиатура?

Источник:

visitefrance.ru

Разговорник русско-французский с транскрипцией для туристов

Русско-французский разговорник

Оказавшись стране, чей официальный язык французский, редко не возникнет ситуации, где бы Вам пришлось обратиться с пожеланием, за помощью, осведомиться о чем-либо. Конечно, что подавляющее большинство путешествующих не владеет французский языком, поэтому обращения к Французам звучат, как правило, на английском.

Зачем же Вам нужен французский разговорник? Есть такое замечание, что Французы страшно не любят, когда обращаются к ним на английском, поэтому начав беседу на английском, будет уместно спросить на французском: «Просите, Вы говорите по-английски? » — « Excusez-moi, parlez-vous anglais ? ». «Экскюзэ муа, парле ву англе?» И чтобы правильно произнести данный вопрос, необходимо знать, как произносятся слова. Но сомневаюсь, что кто-то перед поездкой за неделю или месяц возьмет интенсивный курс по французскому языку, чтобы научиться читать. В этом случае без французского разговорника не обойтись. На что стоит обратить внимание, когда речь идет о французском разговорнике. Во-первых, ударение в подавляющем большинстве случаев падает на последний слог в слове. Во-вторых, во французском языке есть носовые звуки, чего лишен наш с Вами красивый и могучий язык. Разговорники разбиты по лексическим тематикам: приветствие, прощание, просьба, отказ, предложение, чрезвычайные ситуации, на вокзале и многие другие ситуации, в которых может оказаться турист. Как правило, все слова или выражения написаны в трех колонках: русский вариант, соответствующий французский и произношение, транскрипция этого слова или выражения по-русски на кириллице. Также Вы найдете ударения в словах выражениях, а носовые звуки также будут помечены курсивом и жирным шрифтом или тильдой.

Конечно, разговорник не научит Вас понимать ответ Вашего собеседника по-французски, но установить первый контакт, извиниться, попрощаться или донести срочную, важную информацию всегда сможет. По другим темам Вам может помочь репетитор французского по скайпу Мария.

Спасибо! Слетала в Париж это круто все могу спросить сама без переводчика.

Тема - Notices and warnings - Надписи и предостережения

Тема - Спряжение слабых глаголов в настоящем времени

Тема - Спряжение испанских глаголов в настоящем времени

Мария Copyright © 2010-2018. All Rights Reserved. Online-Teacher.Ru изучение иностранных языков онлайн по Скайп (Skype).

Подготовка к ЕГЭ и ГИА школьников, и любые направления для детей и взрослых.

Источник:

online-teacher.ru

Французский язык Разговорник в городе Калининград

В представленном интернет каталоге вы имеете возможность найти Французский язык Разговорник по доступной стоимости, сравнить цены, а также найти другие книги в категории Наука и образование. Ознакомиться с параметрами, ценами и рецензиями товара. Доставка товара может производится в любой город России, например: Калининград, Липецк, Санкт-Петербург.